Le Vin de l'été
Préface inédite de Ray Bradbury, trad. de l'anglais (États-Unis) par Héloïse Esquié
« Douglas se sentait comblé par ces voix qui ne cessaient jamais et q’ui le rassuraient; les mots ruisselaient en murmures sur son corps, sur ses paupières fermées, et s’infiltraient dans ses oreilles engourdies, à jamais »
Le Vin de l’été, c’est le vin de pissenlit que Douglas, double de l’auteur, met en bouteilles chaque année avec son grand-père. Dans la nature chaude et enchanteresse de l’Illinois, cet été n’est pourtant pas le même que les autres, il a une saveur particulière, c’est le dernier de ses étés d’enfant.
Bercé par la douce ivresse du vin, le narrateur observe les êtres et les choses dont les contours semblent soudain différents. Magie et synesthésie envahissent cette nature lumineuse. C’est la métamorphose, la fin de l’innocence, le début de l’adolescence.
Le Vin de l’été est un roman à part dans l› œuvre du génie de l’anticipation. Un récit poétique, comme les fragments d’une mémoire éclatée, tentant de retrouver l’émerveillement de l’enfance, les souvenirs évanouis.
Le Vin de l’été, c’est le vin de pissenlit que Douglas, double de l’auteur, met en bouteilles chaque année avec son grand-père. Dans la nature chaude et enchanteresse de l’Illinois, cet été n’est pourtant pas le même que les autres, il a une saveur particulière, c’est le dernier de ses étés d’enfant.
Bercé par la douce ivresse du vin, le narrateur observe les êtres et les choses dont les contours semblent soudain différents. Magie et synesthésie envahissent cette nature lumineuse. C’est la métamorphose, la fin de l’innocence, le début de l’adolescence.
Le Vin de l’été est un roman à part dans l› œuvre du génie de l’anticipation. Un récit poétique, comme les fragments d’une mémoire éclatée, tentant de retrouver l’émerveillement de l’enfance, les souvenirs évanouis.
Genre littéraire
Romans et récits
Pays
Époque
XXe siècle
Acheter
Détails
400 pages - 125 x 175 mm
EAN
9782207161968
Date de parution
Réviseur de traduction :
Florence Noblet
Traduit (anglais) par :
Georges Dupont
Collection